quinta-feira, 28 de dezembro de 2017

Indicação filme Time Of The Gypsies

Hoje vamos indicar o filme "Tempo dos ciganos” (Time of the Gypsi, 1989, 136 minutos). Obra-prima do cinema que rendeu o prêmio de melhor diretor à Emir Kusturica no Festival de Cannes de 1989.

É espetacular a obra, que mostra a cultura cigana num viés quase etnográfico e extremamente poético.

Conta a história de Perhan, um jovem mestiço que tem pequenos poderes. Filho de um soldado com uma cigana, é criado pela avó materna e sua irmã doente, além do tio mulherengo e um peru que ganhou de sua “Daí-Purin” (avó).

Conjugando realismo e imaginação desenfreada, Kusturica brinca com a realidade e faz dela seu ponto de partida, mas sem perder o encanto e mistério que também é pano-de-fundo da trama cigana.

A trilha sonora é assinada por Goran Bregovic, fundamental e belíssima, que confere toda uma realidade particular e única. Vale a pena conferir!

O trailler segue abaixo:



sexta-feira, 29 de setembro de 2017

Periodista, profesor, realizador audiovisual, brasileño y Caló



Aluízio Azevedo prepara su segundo documental 
mientras finaliza su investigación predoctoral en Brasil.

Por GABRIELA MARQUES
Para o Museu Virtual Del Poble Gitano a Catalunya

Nacido en la región central de Brasil en una numerosa familia Calí, Aluízio Azevedo se formó como periodista, trabajó como comunicador social en la provincia de Mato Grosso, estudió un Máster, fue profesor en la mayor universidad de su región y actualmente se dedica a su doctorado en Información y Comunicación en Salud del prestigioso centro de investigación brasileño Fiocruz. En septiembre estuvo por varias ciudades de Portugal para las grabaciones de su segundo documental sobre el pueblo Caló brasileño, ahora en un diálogo con los primos portugueses. En esta entrevista para el Museu Virtual del Poble Gitano a Catalunya nos habló de la realidad de la comunidad gitana en Brasil y de su trayectoria personal.

El pueblo gitano en Brasil

El primer registro oficial de la llegada del pueblo gitano en Brasil es del año de 1574, cuando el gobierno de Portugal deportó cinco años al gitano João Torres y a su esposa Angelina. Los grupos romaníes con mayor presencia actualmente en Brasil son los Caló, los Sinti y los Rrom, siendo los Caló los más numerosos y los que hace más tiempo que allí se encuentran. Los otros dos grupos llegaron durante la Primera y Segunda Guerras Mundiales, cuando el gobierno brasileño incentivó la inmigración de extranjeros europeos.

No hay datos oficiales sobre la cantidad de gitanos en Brasil hoy, pero un último estudio hecho en 2011 por el gobierno apuntaba a más de medio millón de personas. Sin embargo algunas asociaciones apuntan a casi un millón de personas, un grupo diverso y heterogéneo.

Así como en España, muchos gitanos portugueses eran enviados a trabajar forzosamente en barcos. Otros eran expulsados del país y enviados a las colonias portuguesas. De esta manera los Caló fueron llegando a Brasil entre los siglos XV y XVIII. Según Aluízio, los Caló son el grupo más pobre y el que más sufre exclusión social y racismo.

La imagen del pueblo gitano en Brasil

La imagen pública del pueblo gitano en Brasil no es muy diferente de la de España, ora romantizada o folclorizada, ora negativa, siendo esta última la más común. Allí, por ejemplo, también hay en los diccionarios la definición de gitano relacionada a trapacero. Para Aluízio, muchos de los estereotipos enraizados en el imaginario popular brasileño son herencia de la discriminación hacia los gitanos en Portugal. Por eso Aluízio cree que la apropiación de las herramientas de comunicación por parte de las comunidades gitanas es muy importante para que la representación de su imagen no esté reducida a aquella que hacen los payos, siendo posible así desmistificar los prejuicios.

“La herramienta de la comunicación es muy importante para que las comunidades rompan los estereotipos y es importante que las comunidades gitanas hagan sus propios trabajos. Nosotros, los gitanos, también tenemos voz y capacidad para representarnos y legitimarnos como seres humanos, capaces, dignos y con conciencia. Conciencia política, conciencia ambiental, conciencia cultural”. Para él, esta es una forma también de potenciar los aspectos más invisivilizados de las comunidades gitanas, lo que pueden hacer y desarrollar, en lugar de seguir mostrando sus límites y retos.

La comunicación en las luchas gitanas

Como investigador y profesional de la comunicación, Aluízio destaca la importancia de esta herramienta en las luchas de las comunidades gitanas justamente para contrarrestar las imágenes estereotipadas sobre su pueblo. “La comunicación social es una cuestión que está presente transversalmente en todas las relaciones sociales humanas, sea en la familia, sea en los lugares de trabajo, sea en las luchas políticas, en los movimientos sociales, todas las redes sociales humanas están conformadas por la comunicación”, explica.

La comunicación es también un instrumento importante en la articulación de los diferentes movimientos gitanos, diálogo importante a la hora de construir otras narrativas sobre su propio pueblo. “La comunicación es importante para que las personas conozcan a los gitanos, que no se queden sólo en los estereotipos. Porque los medios tradicionales tienen una visión, como la del sentido común, la literatura o la ciencia tradicional, visiones que están construidas de estereotipos acerca de los gitanos”.

Además de ello, para él, la comunicación es un elemento estratégico en la creación de las políticas públicas, proporcionando una mayor participación en su formulación por parte de las comunidades a las cuales son destinadas. “Es necesario comprender la comunicación como un circuito productivo en el cual están involucrados diversos actores y donde los gitanos deben estar presentes desde el principio”, complementa.

La comunicación es vista por Aluízio como una herramienta con la cual los gitanos pueden representarse a sí mismos, tanto dentro de su propia comunidad, como hacia la sociedad mayoritaria. Es una forma de actuar con los interlocutores políticos, de hablar por sí mismos, además de romper barreras y prejuicios.

La trayectoria personal

Hijo de profesores de la educación básica pública, Aluízio siempre fue incentivado a estudiar, aunque confiese que en Brasil también era muy difícil que un gitano llegara a la universidad. “La primera persona gitana en mi familia en tener el grado en nivel superior fue una prima que se formó en Trabajo Social. En 1995 fue la primera persona de nuestro grupo, formado por unas 800 personas”, explica. En seguida sus padres se formaron en Pedagogía.

Aluízio y su hermana siguieron los pasos de sus padres, estudiando él Periodismo y ella Contabilidad y Derecho. Años después Aluízio volvió a la misma universidad donde estudió para ser profesor. Aunque reconozca que hay pocos profesores universitarios gitanos en Brasil, él cuenta que siempre ha tenido buena relación tanto con los alumnos, como con los otros profesores en las dos universidades donde trabajó.

El 2012 Aluízio ganó las oposiciones para Técnico en Comunicación Social y Periodismo del Ministerio de Salud de Brasil, trabajando en la asesoría de comunicación del órgano en la ciudad de Rio de Janeiro. El año siguiente empezó su doctorado en Información y Comunicación en Salud de la Fundación Oswaldo Cruz, con un proyecto sobre comunicación y políticas públicas en salud para comunidades gitanas de Brasil y Portugal.

 El documental Calon Lachon

Calon Lachon, que significa Gitano Bueno, es el segundo documental de Aluízio y tiene como propuesta construir por medio del video un diálogo entre diferentes grupos gitanos. Para ello grabó mensajes de su familia para un grupo de gitanos que vive en otra parte de Brasil, haciendo lo mismo con esta segunda familia. En septiembre, aprovechó su estancia en Portugal para grabar también con gitanos de allí, proporcionando un intercambio de ideas y experiencias entre las comunidades de los dos países bajo el concepto de traducción intercultural y política. “Esta película es también un instrumento de vinculación política y esencialmente de potencialización de las luchas y demandas de los grupos gitanos”, explica.

Con la ayuda del productor Rodrigo Zaiden y de la directora de fotografía y editora Karen Ferreira, el documental es también el registro etnográfico de la investigación predoctoral de Aluízio. En él, los mensajes son exhibidos a los participantes que tienen la libertad de intervenir en el proceso de grabación y construcción fílmica.

“Es un documental con un lenguaje sensible que apunta para una producción conjunta, en el cual las voces gitanas estarán en primer plano y las miradas gitanas en el foco. Es un trabajo hecho por un gitano que siente en la piel qué significa ser gitano, que busca exprimir las demandas, las luchas políticas, denunciar exclusiones sociales, desigualdades sociales, prejuicios, racismo, pero también es un trabajo muy sensible que busca valorizar, fortalecer y dialogar con la sabiduría y conocimientos gitanos que son muchos”, explica Aluízio.

La previsión es que el documental, que será un largo o un medio metraje, pueda finalizarse en la primera mitad del próximo año.


terça-feira, 5 de setembro de 2017

Teaser Longa Metragem Calon Lachon



Calon Lachon é um projeto de longa-metragem etnodocumental que aborda tradições (costumes e modos de vida) e contradições (hibridismos, racismos, exclusões) de "ser cigano" no século XXI. 

O objetivo é mostrar as lutas de ciganos brasileiros e portugueses para a manutenção e a salvaguarda das culturas e comunidades ciganas face às sociedades nacionais de Brasil e Portugal ao mundo capitalista moderno global (o direito à diferença cidadã). 

Partindo das vozes e olhares romani, evidenciamos as estratégias dessas comunidades para o reconhecimento de suas ricas identidades, que são diversas e múltipla, bem como o enfrentamento e combate do racismo e da exclusão social, que historicamente têm sido vítimas no mundo ocidental (ONU 2015 e 2016). 

Ao mesmo tempo, propomos, por meio das ferramentas do audiovisual, em todas as suas etapas, um diálogo interétnico e intercultural entre pessoas ciganas da etnia Calon que vivem nesses países. 

quarta-feira, 16 de agosto de 2017

Documentário É kalon Olhares Ciganos está disponível no youtube


É kalon - Olhares Ciganos foi produzido em 2011 e retrata a família cigana a qual pertenço, que está em sua maior parte nos Estados de Mato Grosso, Goiás e Minas Gerais.

Agora em 2014 resolvi disponibilizar a obra online no Youtube para que todos que queiram assistir tenham acesso.




Sinopse: 

A saga dos ciganos, considerados um das nações mais exóticas do mundo, devido ao misterioso universo cultural, é tocada nesta obra o ao mostrar a vida e o cotidiano de um grupo Kalon, formado por cerca de 200 pessoas, que vivem e percorrem o Estado de Mato Grosso há mais de 80 anos. Fé, valores, conhecimentos e maneira de viver são os fios condutores do vídeo, aspectos enfocados pelos próprios membros do grupo. O objetivo foi mostrar como enxergam as passagens da vida em seus rituais, além de contos e mitos, mesclando-os com as interpretações e vivências da vida cotidiana atual, que se faz mestiça.

Ficha Técnica

Ano: 2010/2011
Direção, Roteiro e pesquisa: Aluízio de Azevedo Silva Júnior
Produção Executiva: Irandi Rodrigues Silva
Produção: Aluízio de Azevedo Silva
Direção de Arte: Duflair M. Barradas
Direção de Fotografia: Duflair M. Barradas e Odenir
Consultoria de Arte e edição: Glória Albuês e Cícero Garcia
Edição e Montagem: Gisela M. Barradas e Aluízio de Azevedo Silva Júnior

sexta-feira, 28 de julho de 2017

CRÔNICA: Aprendizagens ciganas: mitos e mistérios





*Por Aluízio de Azevedo, para o site do Centro Burnier

Mora, no sangue cigano, uma canção de pássaros expulsos do Paraíso. Só tiveram tempo de levar consigo: a música e a dança, roupas do corpo abrigo do espírito, cobertor de soluços. Deus logo os chamou de volta para alegrarem de novo as festas do Céu[1].

“Todo cigano pode ser rico o tanto que for. Pode ter muita coisa, ser dono de terra, tudo que pode imaginar. Mas vai chegando perto de morrer, vai perdendo tudo. Tudo que tem. Deus dá, Deus vai tirando, vai levando. Porque Deus não quer nada de nós. E nós não vamos levar nada dessa terra. Tudo que é material fica aqui. O espiritual volta pra Deus. Ele quer a nossa alma, o nosso espírito”. 

A frase acima eu ouvi várias vezes, contadas pelo meu avô, o “seo” Ranulfo cigano.

Em outro momento, um tio-avô, por nome Alvone, me assoprou: “Desde quando eu me entendo por gente, dos começos do tempo, que eu entendo, os ciganos são os párias da sociedade, os marginal...” sentenciando em seguida, “mas todo cigano tem sangue azul, sangue nobre. O sangue cigano é o segredo de tudo. É de onde vem nossas forças e vai nossas memórias, ensinamentos”.

“Pode ter só um pouquinho assim, do tamanho de um dedinho, de sangue cigano, que mesmo assim, ainda é cigano. É que a raça puxa longe”, observa sutilmente d. Alda, ao lembrar como a cultura nunca se perdeu: está baseada na mais fundamental estrutura das sociedades humanas: o parentesco, os laços familiares. Mas sempre confiados em Deus. “O povo cigano é o povo mais de fé que existe. Os ciganos têm força com Deus. Eles são de muita fé”, destaca ela.

Os kalon, Rom e Sinti os três grandes grupos da Romá, ou seja, de todos os ciganos reunidos, fazem contatos espirituais intensos. Emanam energias de todas as tonalidades, cores e sentimentos astrais. 

Passeiam pelos universos sagrados, mas também sabem exercitar o profano. No imaginário popular variam de sensuais, a vagabundos... e assim vamos seguindo, exibindo o mistério que encanta, mas afasta, alegra, mas queima, ensina, mas é refutada.... a identidade cigana, sempre em transmutação, intocável pelos gadjons (não-ciganos).

Até onde a vida nos permitir chegar!

Publicado originalmente em: http://www.centroburnier.com.br/ 




[1] (Ciganos - Poemas em Trânsito. Thesaurus, Brasília, 1998)

quarta-feira, 24 de maio de 2017

Ser Cigano


Gosto de ser cigano
Seguir no mundo a andar
Andar pelo barco do mundo
No barco do amor amar.

Ser cigano seguindo o tempo
E bem com o pé na estrada
Viajando eternamente,
Pela viagem do céu expoente

Seguindo na carruagem
Na vida que vai de repente
No repente da polca se faz
E refaz, nos moinhos de ventos

As estrelas, o sol e a lua
São seus guiadores eternos
Eternamente no tempo
Trazendo o tempo terreno

Na carroça da vida ele vai
Vai indo nos caminhos de paz
Levando os encantos divinos
Da lua madrinha quem traz

Poema: Aluízio de Azevedo

04/12/2006

terça-feira, 23 de maio de 2017

A Liberdade na Aprendizagem Ambiental Cigana dos Mitos e Ritos Kalon



Dissertação de mestrado: A Liberdade na Aprendizagem Ambiental Cigana dos Mitos e Ritos Kalon

A abordagem trata da mitologia cigana e a educação não formal de um grupo cigano Kalon no Mato Grosso.

Finalizei em maio de 2009 e trata sobre essas culturas tão misteriosas que se agrupam sobre o termo genérico de “povo cigano”.

Além de também revelar um pouco mais sobre minha constituição identitária, já que sou mestiço a cigano kalon e luto por essa causa justa de viver em Liberdade na Aprendizagem Ambiental Cigana. 

A orientação foi brilhante da doutora Michèle Sato.

Resumo:

O passeio pelo universo cigano se construiu a partir de um grupo Kalon específico e bem localizado espacialmente no Estado de Mato Grosso, que reúne uma população aproximada de 300 pessoas (96 famílias). O diálogo estabelecido, calcado na fenomenologia do imaginário, proporciona uma viagem pela liberdade da aprendizagem ambiental cigana, manifesta no culto à vida e na aceitação absurda do destino humano, que oscila ora ofertando temperos e sabores da comida farta nas festas de casamentos, nascimentos, aniversários e batizados, ora nos dissabores, problemáticas, sofrimentos, traumas e dores trazidos pelas doenças e mortes. 

Os mitos e ritos do grupo pesquisado trazem uma cosmologia onde o meio-ambiente ocupa um papel fundamental na construção de sua (s) identidade (s) cultural (is). Os quatro elementos (água, terra, fogo e ar) dão o tom nas narrativas, permeiam os imaginários e estruturam as vivências, acontecimentos e significados das tramas das várias existências ciganas, sejam eles caóticos ou harmoniosos. O conto de Lena e o drama da morte no fogo foram a porta de entrada da pesquisa, ancorada em Gaston Bachelard e sua “psicanálise do fogo”. 

A Educação Ambiental (EA) pós-crítica proposta por Sato, Passos e Tristão consolidou um diálogo fluídico e dialógico, além de oferecer os métodos qualitativos, inscritos numa etnografia de cunho participante, já que pertenço ao grupo pesquisado. Portanto, de cunho híbrido, a metodologia garantiu três dimensões fenomenológicas: (a) os espaços identitários subjetivos de cada sujeito (monoculturalismo – EU), (b) as lutas das tribos, guetos ou grupos (multiculturalismo – OUTRO), e (c) a capacidade inventiva de perceber o mundo para além de nossas próprias lutas, assumindo o tecido emaranhado do mosaico internacional (interculturalismo – MUNDO).

Ela está disponível e pode ser baixada no Domínio Público: 


e também no site do Programa de Pós-graduação em Educação (PPGE) da UFMT:

quinta-feira, 20 de abril de 2017

Jornalista de MT usa raízes ciganas como inspiração para obras de arte

Da Redação do Olhar Direto - Laura Petraglia (texto e fotos)


Tão forte quanto as suas raízes ciganas é a arte do Jornalista, mestre em Educação e mitologia Cigana e especialista em cinema, Aluízio de Azevedo Júnior. Há cinco anos ele começou a materializar no papel em forma de gravuras, a sua visão de mundo através das cores, traços, sentimentos e símbolos.

O resultado deste ‘desabafo artístico’ se traduz em imagens surreais que prendem a atenção pelas cores e infinidades de interpretações que um mesmo desenho pode proporcionar ao espectador. A máxima do artista que emprega o desenho do ‘olho’ em quase todos os seus trabalhos é de tudo poder mais do que se vê.

A inspiração, Aluízio tira da natureza, de sua religião, da vida e da máxima de que todos os seres vivos interagem entre si e estão diretamente interligados, e que os seres humanos são resultado das sinergias que se estabelecem entre os vários subsistemas.

Toda essa inspiração aliada à admiração por artistas locais como João Sebastião, Irigaray, fazem o diferencial do seu trabalho feito apenas com canetinhas, giz de cera, aquarela e carvão sob papel.

Parte dos trabalhos de Aluízio podem ser conferidas por meio do blog alimentado por elewww.fragmentosfractais.blogspot.com





segunda-feira, 10 de abril de 2017

CRÔNICA: Do limbo ao paraíso: entre ser cigano e pesquisar a saúde do meu povo


CRÔNICA

eu não sou eu, é engano / o meu eu já se extinguio
 hoje o eu que represento / é sombra do que fugio

O dia em que não sofro / eu penso que não sou eu
Que o meu eu se transformou / Num outro que não é meu

De ninguém ter compaixão, / de me ver no mal tão só,
 fiz-me segunda pessoa,  de mim mesmo tenho dó

Uma meta de vida era chegar ao doutorado antes dos 35 anos. Mas foi necessário sorte para alcançá-la. Havia sido aprovado, mas ficado na sétima colocação. Restou esperar até que uma pessoa desistisse. Foram dois meses aguardando sem saber qual rumo tomar.

Passado o limbo, cheguei ao paraíso e zaz: se passou um semestre! Muitas novidades. Nova cidade e trabalho. Novas amizades e colegas. Novos professores... A redescoberta do ser aluno, após cinco anos afastado da academia e o choque de ver como a ciência avançou nesse período assusta.

No horizonte uma ebulição de teorias, autores, linhas, correntes e conceitos foram povoando pensamentos e imaginário (sonhos):

Saúde. Comunicação. Informação. SUS. Tecnologia. Ciência. Pesquisa. Campo. Teoria. Metodologia. Métodos. Interdisciplinaridade. Política Pública. Paradigma. Modelo-Matriz. Mercado Simbólico. Poder. Negociação. Luta. Ator Social. Circulação. Apropriação. Discurso. Instituições. Organizações. Polifonia. Contextos. Emissor. Receptor. Mediador. Outro. Mensagem. Canal. Código. Movimentos Sociais. Texto. Forças Centrífugas. Forças centrípetas. Intertextual. Visibilidade. Realidade. Midia. Democratização. Internet. Marketing Social. Desenvolvimentismo. Redes. Produção de Sentidos. Propaganda. Movimento Campanhista. Reforma sanitária. Direitos. Transparência. Controle Social. Participação. Universalidade. Equidade. Integralidade. Dados. Estatísticas. Gestão. Planejamento. Teoria Matemática. Cultura....  

A lista parece infinita... Não está sendo fácil assimilar. Neste ponto, é que a disciplina de portfólio tem sido importante, ao proporcionar atividades que exigem um fio de organização, em meio ao caos da vida como um todo e o mundo acadêmico.

Trabalho nevrálgico este de me rasgar e remendar enquanto cigano e jornalista, para emergir o pesquisador. Trajetórias dos mestres e orientações disciplinares ajudam a reordenar fragmentos na reconstrução deste novo eu doutorando.

Impossível não mencionar alguns aspectos, como as quatro horas que passo num ônibus entre o ir e vir até a Fiocruz. Momentos em que descubro novos rostos e uma intimidade invasiva. Apinhado e agarrado em corrimões e bancos, nos solavancos e sovacos, aliviados pela beleza do litoral carioca, tento fazer conexões entre textos e pesquisa. Elocubrando ganchos.

Entre as questões marcantes ficou a reflexão sobre o Sistema Único de Saúde no Brasil, tema que ainda não tinha me aprofundado. Pensar a saúde pública nas perspectivas da comunicação e da informação (que ora convergem, ora se distanciam; por vezes conflituosas, na disputa do poder simbólico no campo acadêmico) também foi um fato marcante.

Outra importante descoberta foi o modelo do mercado simbólico, uma matriz conceitual do campo da Comunicação & Saúde, que proporcionou novos modos de ver as dimensões práticas, teóricas e ideológicas da comunicação. Essa abordagem privilegia a polifonia social e traz a comunicação atrelada aos princípios do SUS, o que casou com a postura teórica metodológica a qual comungo enquanto e pesquisador cigano.

A sorte secou-me o pranto / os meus ais não tem sahida
minha dor não tem pharol / para se tornar conhecida

o meu coração é mudo / não falla, não apparece
se o meu coração falasse / diria o quanto padece

Tantos ais, tantos suspiros / que se dão pela calada...
meu coração sabe tudo / minha boca não diz nada

Quanto mais calado estou / Mais a minha pena eu digo
Porque meu silêncio expressa / A dor que trago comigo

O querer dissimular / é do triste a maior dor
pois sem gostar do amargo / bebe o veneno traidor

Os malles communicados / são sentidos por metade

mas aqueles reprimidos / Estragam sem piedade

Aluízio de Azevedo
Assessoria de Comunicação AEEC-MT

terça-feira, 4 de abril de 2017

Uma familia Cigana

Vídeo que relata um pouco mais sobre a vida cigana a partir do olhar de algumas pessoas do grupo Kalon que moram na cidade de Rondonópolis (Mato Grosso), que fica a 220 km de Cuiabá.



Edição, montagem, Roteiro e Entrevista: Aluízio de Azevedo
Imagens: Duflair Barradas

sexta-feira, 31 de março de 2017

Radioconto sobre cultura cigana participa de Mostra em SP


Texto: Aluízio de Azevedo / Assessoria de Imprensa

Radioconto sobre cultura cigana produzido em Cuiabá (MT), “Contos ciganos: A roda de fogo e o desafio da princesa” participará da Mostra Nossa Onda, em São Paulo. 

O evento é realizado pelo Ministério da Cultura (Minc) e a Cinemateca Brasileira no período de 17 a 19 de junho. 

Com produção executiva de Duflair Barradas, direção artística de Yuri Kopcak e roteiro de Aluízio de Azevedo, o radioconto será apresentado nesta sexta-feira (17), no programa 1 da Mostra, que ocorre a partir de 13h, na Sala BNDES.

Adaptação de um conto popular livremente inspirado nas narrativas ciganas, a obra será a terceira apresentação do dia na mostra. 

Após os trabalhos “A Lenda de Mirindiba, de Magé (RJ) e A Musicalidade do Boi: o Boi de Mamão e a Participação dos Jovens nas Manifestações Culturais da Grande Florianópolis, de Florianópolis (SC). 
Duflair Barradas participará do evento em SP, representando a equipe de produção do evento, uma vez que ele foi o proponente do projeto.

Os vencedores da mostra também serão premiados em dinheiro, até o terceiro lugar. 
Participam do evento 52 radiocontos de vários Estados do país, que foram vencedores do edital “Nossa Onda” 2010, lançado pelo Minc em parceria com a Cinemateca Brasileira.

O projeto que faz parte do Programa Mais Cultura e apoiou a produção de obras radiofônicas inéditas nos gêneros radiodocumentário e radioconto sobre o tema diversidade cultural.

Será veiculado na rede de distribuição do Ministério da Cultura, que é composta por rádios educativas e comunitárias. 
Graças a uma parceria com associação brasileira de radiodifusão comunitária e a Sociedade amigos da cinemateca.

A Mostra Nossa Onda, que acontece de 17 a 19 de junho de 2011 (sexta-feira a domingo), na Cinemateca Brasileira (Largo Senador Raul Cardoso, 207, Vila Clementino, São Paulo) com entrada franca.

Mais informações através do e-mail nossaonda@cinemateca.org.br ou pelos telefones (11) 5081-7370 e (11) 5084-3252 ou site: http://culturadigital.br/nossaonda/


Ficha Técnica RadiocontoApresentação: Ministério da Cultura (Minc)
Secretaria do Audiovisual
Programa Mais Cultura
Projeto Nossa Onda
Produção executiva: Duflair M. Barradas
Roteiro: Aluízio de Azevedo Silva Júnior (Camaleão Arte e Cultura)
Direção e edição: Yuri Kopcak
Personagens nas vozes de: Karina Figueiredo, Mauricio Ricardo, Tereza Helena, Neto gabiru e Lui Lobo.
Trilha original: Habel dy Anjos
Produção: Latitude Audiovisual


Imagem: Grupo cigano Kalon do qual o radioconto foi inspirado

quarta-feira, 15 de março de 2017

Três grandes troncos étnicos formam os povos ciganos

Imagem: Bandeira Cigana

            No que toca as culturas e povos ciganos, os antropólogos clássicos confirmariam todas as expressões em uma identidade única. Uma série de estereótipos permanece no imaginário popular e na visão estatal e da mídia, desconsiderando suas diferenças. Comumente, são vistos como um único povo de cultura generalizada, receio e desconfiança pelos não ciganos, que muitas vezes os atacam, praticando injustiças, emprestando-lhe má fama e a reputação de ladrões.

            Por exemplo, duas características marcantes na identidade cigana genérica são os traços românticos e incivilizados. Perduram traços como a sensualidade e sexualidade exacerbada das mulheres ciganas e o exotismo das roupas coloridas. Também são taxados de ladrões, sujos, embusteiros, enganadores, maltrapilhos, malandros e outras características deste naipe. Faz-se necessário, portanto, reconstruir a trajetória (historiografia) cigana a partir de um olhar menos preconceituoso que permeia o termo cigano.

            Existem diversas comunidades (historicamente diferenciadas) chamadas de ciganas, que podem ou não manter relações de semelhanças ou diferenças umas com as outras. Apenas o termo “cigano” sozinho não designa corretamente a diversidade de grupos que existem no Brasil e praticamente em todos os países do mundo, sustentando que todos sejam um genérico único. Há aspectos da identidade cigana compartilhados por todos os grupos; outros particulares de cada subgrupo e outros selecionados pelo indivíduo num leque de opções.

            Os próprios ciganos costumam usar autodenominações completamente diferentes. De acordo com Moonen (2000, p. 05 e 06) há identificado três grandes grupos: 1) Os Rom, ou Roma: são divididos em vários sub-grupos, com denominações próprias, como os Kalderash, Matchuaia, Lovara, Curara etc. Falam a lín­gua romani e são predominantes nos países balcânicos; 2) os Sinti: falam a língua sintó e são mais encontrados na Alemanha, Itália e França, onde são chamados Manouch; e 3) os Calon, Kalon ou Kalé: falam a língua caló, vivem principalmente em Portugal, Espanha e França onde são conhecidos como Gitanos.

Até entre os que se denominam Rom ou Kalon, há diferenças internas, notadas pelas formações de subgrupos que se diferenciaram pelos históricos de vidas e temporalidades. Todos eles se espalharam por outros países da Europa e deportados ou migraram para a América do Sul, não de uma única vez, mas ao longo de quase cinco séculos. Por isso, não podem ser considerados “nômades” no sentido tradicional do termo. O correto é classificá-los como viajantes ou itinerantes, isto é, fixam residências e migram de tempos em tempos e não o tempo todo.

Além do que, a maioria não usa as roupas coloridas e tradicionais como é explicitado na mídia e muitos estão inseridos nas cidades, especialmente nas periferias e negam suas origens. To davia, alguns traços são marcantes, como a importância que dão aos rituais de nascimento, casamento e morte, além de uma cultura fechada, que gosta de ser misteriosa.

Aluízio de Azevedo
Assessoria de Comunicação AEEC-MT

terça-feira, 28 de fevereiro de 2017

Origem dos povos ciganos é incerta


A história dos ciganos é incerta. Fala-se em uma possível origem na Índia(século III a.C.), região onde hoje se encontra o Paquistão. No século XII teriam se dividido pelo mundo por dois ramos: um asiático, os ciganos da palestina e outro europeu. Entretanto, este contato com os países da Europa, ocorrido provavelmente entre os séculos X e XV, não ocorreu pacificamente. Foi marcado por perseguições, preconceitos e conflitos, o que fez com que as autoridades agissem violentamente contra eles acusando-os de provocadores de desordem e subversivos ao sistema.

São conhecidos na Rússia desde 1.500, onde Catarina, a Grande, deu-lhes um estatuto próprio e os fez escravos da Coroa, mas não os perseguiu. Já na Ucrânia e no Litoral do Mar Negro, são conhecidos como ciganos camponeses. As datas prováveis de sua chegada na Inglaterra (Ilhas Britânicas, País de Gales, Irlanda e Escócia) foi entre 1430 e 1440. (SANT’ANNA, 1983, p. 30 e 31).

A Espanha e Portugal foram os países que melhor os acolheram. Por outro lado, mesmo em ambos praticaram preconceitos contra os ciganos. Como a Península Ibérica estava se lançando nas navegações, aproveitaram para deporta-los. Além do que, eles mesmos, no ímpeto de migração, teriam optado em vir para o novo mundo. O termo aparece registrado pela primeira vez em português na obra literária A farsa das ciganas de Gil Vicente (1521), onde são considerados como originários da Grécia.
           
Ciganos estão presente no Brasil desde 1574

            Se o primeiro documento histórico registra a entrada de um cigano no país no século XVI, foi somente no XVII (1686) que de fato começaram as deportações de Portugal para o Brasil, especialmente para a colônia do Maranhão. Muitos com a missão de povoar a colônia A capitania foi escolhida por estar longe dos portos do Rio de Janeiro (RJ) e Salvador (BA), bem como das principais áreas econômicas da época (mineração e agricultura).

            Apesar disto, muitos ciganos devem ter permanecido em Pernambuco, bem como migrado escondido das autoridades para outras colônias. A partir desta época também entraram em Minas Gerais, migrando da Bahia. A presença comprovada de ciganos nestes Estados é registrada desde o início do Século XVIIIDaí para outras capitanias foi um pulo.

            Segundo Teixeira (2000, p. 25) no ano de 1.726 se tem “notícia de ciganos em São Paulo, quando foram solicitadas medidas contra ciganos que apareceram na cidade e que eram prejudiciais a este povo porque andavam com jogos e outras mais perturbações, pelo que tiveram que abandonar a cidade dentro de 24 horas, sob pena de serem presos”. No Rio de Janeiro chegaram desde o século XVIII.

            A saga da diversidade étnica cultural cigana por aqui tem início somente a partir do século XIX. Nos três primeiros séculos vieram degredados apenas ciganos da península Ibérica. Somente a partir da segunda metade do século XIX começaram a chegar grupos denominados como “ciganos” oriundos de países como Itália, Alemanha, Balcãs e Europa Central.

O primeiro cigano não-ibérico a chegar em MG foi Jan Nepomuscky Kubitschek, bisavô de Juscelino Kubistchek (JK). Não se sabe quantos grupos vieram para cá, pois não existem registros documentais seguros sobre tais especificidades, pois a polícia portuária proibiu o desembarque de ciganos em território brasileiro e, assim, sua entrada se deu na clandestinidade. (TEIXEIRA, 2000, p. 37 e 38). Porém, foram tratados da mesma forma estereotipada e etnocêntrica com que há cerca de dois séculos vinham fazendo com os ibéricos.

Aluízio de Azevedo

Assessoria de Comunicação AEEC-MT